無条件幸福論

Ir abajo

無条件幸福論

Mensaje por emina el Jue Feb 03, 2011 6:54 pm

Bueno encontre la traduccion y queria compartirla asi que aqui la pongo

MUJOUKEN KOUFUKURON

"Incluso si hubiese una persona mejor que tú
Parece como si fuese a seguir amándote
Por eso no diré cosas egoístas nunca más
Así que aquí… Adiós..."

Las palabras que dejaste al final las pongo en el sonido y las canto de esta forma
Aún no podía ver tu vuelta atrás, retorciendo hacia afuera la morbididad de ese día

Sólo queriendo encontrarnos, mi pecho pareció romperse
Pero no podemos encontrarnos, fui casi roto
Me deshice en piezas muchas veces, las obligaciones ataban durante esto
Ah… Frágil.

"Incluso si hubiese una persona mejor que tú
Parece como si fuese a seguir amándote
Por eso no diré cosas egoístas nunca más
Así que aquí… Adiós..."

El yo del pasado que durmió en tu cálido pecho
Estoy incluso celoso de él
Incluso alguna vez está bien, sujétame fuerte
Al menos dime la manera de olvidar

Sólo queriendo encontrarnos, parece que pierdo mi voz también
Pero no podemos encontrarnos, incluso lamenté mis sueños
Los días se desvanecen, hurgando en la memoria
Sólo amando el sentimiento

"No importa cada cuánto tiempo y cuántas noches pase
Parece como si fuese a seguir enamorada de ti
Por eso no diré cosas egoístas nunca más
Así que aquí… Adiós…”

“Incluso si hubiese una persona mejor que tú
Parece como si fuese a seguir amándote”
Desde ahora giraré las palabras a mi manera
Escucha

"Incluso si hubiese un amor mejor que el nuestro
Parece como si los dos elegiríamos “los dos”
Por eso, vamos a amar el momento
Incluso un segundo más
Creo que habrán noches donde nos lastimemos
Creo que también habrán sentimientos que no podemos compartir
Empezemos un nuevo romance mientras trepamos sobre aquellos
Una vez más."
avatar
emina

Femenino Cantidad de envíos : 15
Fecha de inscripción : 27/11/2010
Edad : 23
Localización : aburrida en mi casa

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.